Wai Khru é uma cerimônia com mantra praticada na Thai Massagem em respeito ao professor Shivago. As artes tailandesas, como dança, música, diferentes formas de medicina, boxe tailandês, reusi dutton, lutas de espadas, pintura tradicional e outras, possuem seu próprio Wai Khru, que integra diferentes mantras e por vezes gestos corporais. A palavra Wai significa respeito, enquanto Khru quer dizer professor ou mestre na ancestral língua pali. Recitamos o mantra em respeito e gratidão àqueles nos transmitiram conhecimento diretamente ou indiretamente, através de seus discípulos.
Wai Khru consiste em um momento de gratitudão, prestada aos nossos professores atuais, aos professores de nossos professores, nossos professores passados, familiares, espíritos e divindades e claro, ao Buda.
No budismo, nossos primeiros mestres são nossos pais. São eles que nos oferecem os primeiros ensinamentos nesta vida. Nossa mãe nos ensina a primeira meditação quando afaga nossa cabeça e assopra nossos cabelos, silenciando o choro e ensinando a acalmar a mente. É ela também que nos ensina que o único lugar capaz de oferecer abrigo e segurança quando nos machucamos é no calor de um abraço e que chá ou leite quente tranquiliza e faz dormir. Aliás, dormir cura quase tudo e aprendemos isso através do ensinamento materno. Tich Nhat Hanh, mestre budista escreveu em um livro que o papel do pai é importantíssimo, mas o da mãe é Divino.
MAYHAM MATA PITU AM VA
PADE VANDAMI SADARAM
(Honramos nossos pais por nos terem dado a vida e por serem nossos primeiros professores)
Wai Khru na thai massagem é composto de três partes, a primeira presta homenagem ou respeito à Dr. Shivago. Reconhecemos a importância do conhecimento que nos foi transmitido, agradecemos e nos colocamos como um veículo de transmissão da técnica e de seu conhecimento, mais do que um gesto de agradecimento, esta primeira parte serve de conexão com o espírito e o legado do médico de Buda.
Na segunda parte do mantra pedimos que o Céu seja refletido na Terra e que a medicina de cura possa contemplar à todos, incluso, nós mesmos. Por fim, a terceira parte do mantra é para aquele que tocamos, que a energia vital possa fluir pelo corpo deste indivíduo e que ele possa ser feliz e livre de distúrbios.
Esta terceira parte do mantra, nos ensina a termos humildade. O corpo adoece pela falta ou diminuição do fluxo de energia vital; todos nós nascemos com uma energia vital primordial e ao longo da vida vamos acumulando e recebendo energia de outras fontes. Quando esta energia está debilitada ou estagnada, o corpo adoece. Quando ela flui, o corpo goza de saúde e vitalidade. Adoecer e curar depende do fluxo de energia do corpo e o terapeuta é um veículo que auxilia neste processo. Portanto, o terapeuta de certa forma, não curso, ele apenas ajuda o corpo a se curar. A terceira parte do mantra, serve para nos auxiliar a diminuir o ego e a contemplar o milagre da cura no corpo de nossos interagentes.
- WAI KHRU -
OM NAMO – SHIVAGO – SILASA – AHANG – KARUNIKO SAPASATANANG – OSATA – TIPA MANTANG – PAPASO SURIYA JANTANG – KOMALAPATO – PAKA SESI – WANTAMI BANTITO – SUMETASO – AROKA – SUMNA HOMI (X3) PIYO TEWA – MANUSSANANG – PIYO PROMA – NAMUTTAMO PIYO NAKHA – SUPANANANG – PININSIYANG – NAMA MIHANG NAMO PUTTAYA – NAVON NAVIEN – NASATIT NASATIEN EHI MAMA – NAVIEN NAWAE – NAPAI TANG VIEN NAVIEN MAHAKU – EHI MAMA – PIYONG MAMA NAMO PUTTAYA (X1) NA A – NA WA – ROKHA – PAYATI – VINA SANTI (X3)
.::TRADUÇÃO::.
Convidamos o espírito do fundador e pai da medicina, Doutor Shivago, que chega até nós através de uma vida santa. Por favor, nos traga conhecimento de toda a natureza, e que esta oração (mantra) nos mostre o verdadeiro remédio do Universo. Em nome deste mantra, respeitamos sua ajuda e oramos para que, através de nossos corpos, você traga integridade e saúde ao corpo de nosso cliente.
A Deusa da cura habita nos céus, enquanto a humanidade permanece no mundo abaixo. Em nome do Fundador, que os céus sejam refletidos na terra abaixo e que a medicina de cura possa circundar o mundo.
Oramos por quem tocamos, que ele seja feliz e que qualquer doença seja libertada dele. Tradução para o português feita do mantra traduzido por Chongkol Setthakom/ITM - Escola Internacional de Massagem de Treinamento - Chiang Mai, Tailândia